√在线天堂中文最新版网,97se亚洲综合色区,国产成人av免费网址,国产成人av在线影院无毒,成人做爰100部片

×

string us along中文什么意思

發(fā)音:   用"string us along"造句

相關(guān)詞匯

        string along:    欺騙, 引入歧途
        string along with:    陪伴, 追隨, 忠于; 認(rèn)為能獲勝
        string sb along:    常常戲弄某人; 吊胃口, 愚弄
        stringing us along:    陪伴我們的琴弦
        another way for us to get along:    另一個(gè)路程我們將要啟航
        along:    adv. 1.成一行地,縱長(zhǎng)地;沿,循。 2.一塊兒,一道(去)。 3.上前,在前。 4.〔美口〕(時(shí)間)晚,一直到,過去。 5.在手頭。 All the cars parked along by the station. 所有的汽車都沿著車站停放一行。 Come along. 跟我來。 Walk along 向前走。 Along toward evening 一直到傍晚。 The afternoon was well along. 下午又快過去[快完]了。 All along 1. 始終;一直;一貫。 2. 從左到右;從上到下。 Along about 大約在(= about two o'clock 接近兩點(diǎn)鐘時(shí))。 Along back 〔美口〕剛才,近來。 (all) along of 〔俚語〕因,由于。 Along with 與…一道;以外(along with other advantages 其他利益以外)。 Be along 〔俚語〕來到;趕上 (He will be along soon. 他一會(huì)兒就來)。 Get[Go] along ! 〔俚語〕向前走,走開。 Get along 1. 生活,過日子。 2. 上年紀(jì)。 Get along with (工作)進(jìn)行,進(jìn)步。 Right along 〔口語〕不停,不斷,一直,始終。 沿著。 The road runs along the river. 公路與河并行。
        along with:    和…一起,和…一道; 還有; 視作; 同…一道(一起); 一道;一起; 與...一道; 與……一道,與……同時(shí); 與…一起
        a string of:    一串; 一系列
        no string:    無附帶條件
        string:    n. 1.線,帶,繩子;〔美國(guó)〕鞋帶〔又作 shoe-string, 〔英國(guó)〕稱 shoe-lace〕。 (穿線、數(shù)珠等的)串線,串繩;穿在線上的東西,一串東西;一連串,一系列。 2.一串;一行,一排,一列。 3.〔集合詞〕(訓(xùn)練中的)(常屬于一個(gè)馬主的)一群賽跑的馬,牛群,馬隊(duì);一群。 4.(弓)弦;(樂器的)弦;〔the strings〕 弦樂器(演奏者)。 5.纖維;卷須;(豆莢殼等的)筋,腱。 6.【臺(tái)球】得分?jǐn)?shù);計(jì)分器。 7.〔pl. 〕 〔美口〕(附帶)條件,限制。 8.〔美俚〕謊話。 9.【建筑】束帶層;短梯基。 a piece of string 一根繩子,一條帶子。 shoe string 鞋帶。 a string of questions 一連串問題[質(zhì)問]。 a string of buses 一長(zhǎng)列公共汽車。 a string of houses 一排房屋。 a second string to one's bow 另一種手段,第二套辦法。 by the string rather than the bow 〔口語〕直接了當(dāng)?shù)亍?harp on one [the same] string 反復(fù)講同一事件。 have sb. on a string 任意操縱某人。 have two strings to one's bow 備有兩手,備有兩套辦法。 in a long string 排成一長(zhǎng)串。 no strings 〔美運(yùn)〕時(shí)間沒有限制。 no strings attached 沒有附帶條件。 on the string 〔美國(guó)〕有希望。 pull every string 竭力,拼命。 pull the strings 在背后拉線,在幕后操縱。 string tied to it (個(gè)中)條件,緣故。 the first [second] string 第一[第二]靠得住的人[物];第一[第二]個(gè)辦法。 touch a string 〔比喻〕觸動(dòng)心弦。 touch the strings 奏弦樂。 vt. (strung ) 1.用繩、線、帶子(等)捆、扎、掛。 2.〔常用 p.p. 〕使緊張,使作好準(zhǔn)備;使興奮。 3.把…用線串起來。 4.使(弓)上弦;調(diào)(樂器)弦,抽(豆莢等的)筋。 5.使成一串排列起來,使排成一列 (up out)。 6.拉直,使伸展,擴(kuò)張,延長(zhǎng);〔口語〕引伸。 7.〔美俚〕欺騙,愚弄,戲弄。 vi. 1.(人等)排成一串,蜿蜒排列;成線狀;列成一行前進(jìn)。 2.〔美俚〕欺騙,撒謊,戲弄。 string out scouts along the road 沿路布置警戒。 string beans 掐去菜豆的筋。 He is highly strung for the game. 他對(duì)比賽非常緊張。 I'm strung up to do the job. 我已經(jīng)準(zhǔn)備好可以干這件工作了。 string along with 〔美俚〕陪伴,信任(某人);同意(某事)。 string sb. along 〔美俚〕騙人,使人等待,吊人胃口。 string oneself up 興奮緊張;打起精神來想做…。 string out (使)節(jié)目拖長(zhǎng);行列長(zhǎng)達(dá);(日期)延長(zhǎng)到 (The program was strung out too long. 節(jié)目拖得太長(zhǎng)。 ) string together (把事實(shí))連貫起來。 string up 〔口語〕勒死,吊,掛起。
        as for us:    至于我們
        by us:    足絲
        us:    pron. 1.〔we 的賓格〕我們。 2.〔詩、古〕朕 (=ourselves)。 3.〔口語〕〔用作表語〕我們 (= we)。 4.〔方、口〕我 (= me, to me)。 Let us go. = Let's go. 我們走吧。 Let us go. 讓我們走吧,放我們走吧。 Who are you - It's us. 誰呀? --是我們。 Give us a penny. 〔口語〕給我一個(gè)銅板吧。 1.= U. S. 2.如果后面附有一個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)碼,則意為“美國(guó)某號(hào)公路”如 US40,即美國(guó)第40號(hào)公路。
        with us:    和我們?cè)谝黄?/ol>
          comb-along; come-along:    緊線夾
          drift along muddle along:    得過且過
          muddle along; drift along:    混事
          all along:    始終, 一直; 始終,一直,一貫; 一直始終; 整個(gè),始終; 自起初開始到尾; 自始至終,一直
          along beach:    游覽風(fēng)光帶
          along contour:    沿輪廓
          along curve:    沿曲線
          along direction:    沿某一方向
          along edges:    沿邊界; 沿邊緣
          along grain:    縱紋
          along in the night:    孤獨(dú)的夜; 漫漫孤夜; 無邊的夜; 沿著晚上; 夜行; 在夜晚往前走; 走過長(zhǎng)夜

相鄰詞匯

  1. string to one's bow 什么意思
  2. string to string repair 什么意思
  3. string together 什么意思
  4. string trimmer 什么意思
  5. string trimmers 什么意思
  6. string valued expression 什么意思
  7. string vests 什么意思
  8. string warp machines 什么意思
  9. string winding device 什么意思
  10. string wrench 什么意思
桌面版繁體版English

相關(guān)閱讀

Copyright ? 2025 WordTech Co.